close
Blogtrottr
商業周刊 - 文章目錄
先進觀念 輕鬆掌握 
Want a Faster Site?

A Designer’s Guide to Web Performance is a 50-page free guide covering the best practices, how-to steps & tools designers need to make lightning fast sites & apps!
From our sponsors
這4句英文 幫人打氣最好用
Jan 15th 2014, 07:36, by 湯名潔

艾倫垂頭喪氣的從總經理辦公室走出來,研發部所有同仁都迎上前去,圍著他打氣。短短兩個字,就能說出同事之間無限的情誼,讓艾倫好感動。辦公室療癒系英文不用長篇大論,只要簡單的一句話,就能讓當事人點滴在心頭!

關鍵用法:

1.No sweat! 別擔心!

.解說:直譯是「不流汗」,通常是我們擔心著急、緊張不安的時候,就會冒冷汗,所以no sweat就是告訴對方:這是小事一樁,別擔心。

例句:The entrance examination is a piece of cake. So no sweat, you definitely will pass it.(入學考很簡單,所以別擔心,你絕對會通過的。)

2.Hang in there! 撐著點!

解說:直譯是「掛在那裡」,但這句話可不是要對方把自己「掛在那裡」,而是鼓勵對方咬緊牙關「撐著點」。

例句:When I told my parents that my job is tiring and I want to quit it, they encouraged me to hang in there. (當我告訴爸媽我的工作讓人累到想辭掉,他們鼓勵我撐下去。)

3.I am with you. 我挺你

解說:直譯是「我和你一起。」但更常用在表達支持或認同對方的做法或立場,意同I support you、 I agree with you、I am on your side。

例句:A:“Stealing is a serious matter. I decide to take a hard line.” B:“I am with you.”(A:「偷竊是很嚴重的事,我決定採取強硬態度。」 B:「我挺你。」)


》本文未結束,請購買雜誌
我已是訂戶,升級為訂戶會員

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kkoki0httzobg 的頭像
    kkoki0httzobg

    線上遊戲排行榜2013/2014,進擊的巨人線上看,candy crush saga外掛,正妹寫真三圍

    kkoki0httzobg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()