作者faze (就其實也還好)
站內ask
標題[請問] 英文問題 關於阿拉丁的歌詞
時間Tue Feb 24 13:26:50 2015
剛在YOUTUBE聽阿拉丁的主題曲 看到下面留言有一則是 "...Take you wonder by wonder, Over, sideways, and under, on a magic carpet ride..." I need to know, did anyone else find this... inappropriate? 請問誰能可以解釋一下 那句話 有甚麼色色的含意呢?? 謝謝回答!!! --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 146.115.42.146 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1424755613.A.2D3.html
→ suckitup: wonder=高潮 02/24 13:41
→ suckitup: over, sideways, and under=姿勢 02/24 13:41
→ suckitup: magic carpet=地板做 02/24 13:42
→ suckitup: 完事以後大概會有carpet burn XD 02/24 13:43
→ suckitup: 講錯應該是capet ride=在地板做 02/24 13:44
→ faze: 謝謝你的解釋!! 02/24 13:52
→ suckitup: 不客氣 02/24 14:02
This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
留言列表