這個...不知道你是不是因為超過字數限制才沒有加空格跟句號的
以下是個人淺見:
As "aneducator" or ""parent, we must understand what is depression
既然你有加an在educator,你就必須加一個a在parent
"Becausechildren" may have depression
不推薦用because當句首,因為文法上是錯誤的,因為加了because在句首他就變成一個從屬子句,並不是獨立子句
要修改的話把第一句句尾加上一個逗號,把B換成小寫就好了
不過如果是為了排版好看,這樣也可以
how can "wehelp" children dealing "" this "symptoms"?
deal後面要接介詞with
這句跟你原句表達的意思不同
你原句是說:到底要如何幫助「有這樣症狀的孩子」呢
可是妳寫起來像是:到底要如何幫助孩子「對付這樣的症狀」呢
如果你想照你原句,你可以改成:
help the children "who are" dealing...
symptoms是症狀\病徵沒錯,不過跟你要表達的不太一樣,你想要說的應該是issue, mental disorder, problem等等
因為病徵不等於病,病徵是生病了會「發生的事情」
像是你感冒會打噴嚏,咳嗽等等,這些是symptoms
(this 後面只能是單數,如果你後面是複數要用these)
In order "tohelp" children in depression issues
無大問題
"Tounderstand" and "explore" depression symptoms "is" very important.
你在說「了解」這個動作,所以應該用動名詞,explore也一樣
改成understanding(不要to)跟exploring
了解跟探索是兩個事情,所以是複數,用are
參考資料 自己
This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
留言列表