圖片來源:K?rlis Dambr?ns @ Flickr , CC BY 2.0
在早已熱鬧滾滾但卻缺乏殺手級話題的穿戴式裝置市場,眾人鵠候多時的重量級產品終於露面了─Apple Watch在蘋果發表會中正式登場。
關於「登場」、「推出」、「開賣」等動詞,有不少常考的多益單字可供參考,首先就是debut。這個字是名詞,偶而可以當作名詞前的形容詞用,因為來自法文,因此發音很特別,讀作「DAY-byu」,如果說「某產品上市」,可以說XX (product) made its debut,還有一個更簡單的說法是XX hit the market。請看例句:
Zenfone 2 made its debut (hit the market) last week, and the first batch was sold out in minutes.(華碩手機Zenfone 2上週登場了,第一批貨被秒殺搶光。)
其他可用於「推出」意義的多益單字還有unveil、launch與release等,以動詞用法為主,其中launch常當作名詞來用,請看例句:
The launch of our new high-end laptop is scheduled for the last week of April.(我們新的高階筆記本電腦預定四月最後一週推出。)
Apple Watch和之前的其他蘋果產品一樣,上市後立刻成為社群網站討論的熱門話題,以下是參照多益測驗Part III題型製作的範例對話,看看如何用英語來聊蘋果。
A: The Apple Watch finally made its debut on March 9. What do you think?(蘋果手錶終於在三月九日初登場了。你怎麼看?)
B: I’m gonna get one when it’s on sale in Taiwan. That’s what I think.(台灣開賣時我要去弄一支。這就是我的看法。)
A: So you’re an iSheep of the Apple cult after all.(所以你畢竟就是蘋果教的一個果痴嘛。)
B: Don’t call me that. I’m simply a hardcore fan of Apple gadgets because they have excellent quality. I like finer things in life. Is that a crime?(不准這樣叫我。我只是喜歡蘋果產品的忠實果粉而已,因為它們有好品質。喜歡好東西有錯嗎?)
以上例句中必背多益詞彙:
* on sale 銷售中;特價
* fan n. 粉絲
* gadget n. 精巧電器或電子產品
* quality n. 品質
This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
留言列表